![]() |
Es gibt keinen bunten Nebel, dachte Gerty Camerun. Verdammt den kann es einfach
nicht geben, das ist doch... Ihre Gedanken wurden dahingerafft, denn die
farbigen Schwaden umfingen sie wie ein seichtes Meer, durch das sie wanderte.
Es waren keine grellen Farben, sie paßten sich dem Nebel an, weich,
konturlos, verwischend, wie Wellen, die aufeinander zu- und dann
auseinanderliefen. Sie ruderte mit beiden Armen, als könnte sie durch
diese Bewegung die kreisenden, farbigen Wolken zur Seite schieben. Sie ging,
aber sie schwebte gleichzeitig.
![]() |
Und da auf dem finnischen John Sinclair Roman Nr. 3-1989 welcher beim Verlag
YÖJUTTU erschienen ist, das gleiche Titelbild wie auf dem John Sinclair
Nr. 214 verwendet wurde, war die Leichenkutsche dort natürlich ebenfalls
noch einmal abgebildet. Bei dem finnischen John Sinclair Roman handelte es
sich übrigens um die Übersetzung des 1983 in Deutschland erschienenen
John Sinclair Romans Nr. 259
"Ich stürmte den rollenden Sarg":
![]() |